Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
การันต์ | (n.) the mark placed over the final consonant of the a word in Thai language to indicate that it is mute Syn. ทัณฑฆาต, เครื่องหมายการันต์, ตัวการันต์ |
ตัวการันต์ | (n.) the mark placed over the final consonant of the a word in Thai language to indicate that it is mute Syn. ทัณฑฆาต, เครื่องหมายการันต์ |
ยวง | (n.) a long sticky mass like mucus that runs from the nose or silver that drops when it is melted by the heat |
เครื่องหมายการันต์ | (n.) the mark placed over the final consonant of the a word in Thai language to indicate that it is mute Syn. ทัณฑฆาต, ตัวการันต์ |
เรียงหมอน | (n.) name of lunar day which is believed that it is the good day for a man and a woman to start their married life |
เอย | (end.) a particle following a word to show it is an example Syn. เอ่ย |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
But, of course, it is up to you, sir | แต่ แน่นอนว่า มันขึ้นอยู่กับท่าน ครับ/ค่ะ |
We must take action before it is too late | พวกเราต้องดำเนินการก่อนที่มันจะสาย |
You know how hard it is to… | คุณรู้ไหมว่ามันยากขนาดไหนที่จะ... |
Either one, it is up to you | อันไหนก็ได้แล้วแต่คุณแล้วกัน |
Are you certain it is inside that room? | คุณแน่ใจหรือว่ามันอยู่ในห้องนั้น? |
The longer you stay, the harder it is to leave | ยิ่งคุณอยู่นานก็ยิ่งยากจะจากไป |
But it is rather difficult to write good and correct sentences | แต่มันค่อนข้างยากที่จะเขียนประโยคให้ดีและถูกต้อง |
Either one, it is up to you | ได้ทั้งนั้น ขึ้นอยู่กับคุณ |
You continue doing it, even if it is difficult | คุณยังคงทำมันต่อไป แม้ว่ามันจะยากลำบาก |
Now it is time to imagine a better future | ตอนนี้ถึงเวลาคิดถึงอนาคตที่ดีกว่าแล้ว |
I feel it is my duty to warn you that | ฉันเห็นว่ามันเป็นหน้าที่ของฉันที่จะเตือนคุณว่า |
Why don't you go ahead and do whatever it is that you do | ทำไมคุณไม่เดินหน้าต่อไปและทำสิ่งใดก็ตามที่คุณทำอยู่? |
Have you ever felt how hard it is to survive? | เธอเคยรู้สึกไหมว่าการอยู่ให้รอดนั้นมันยากลำบากแค่ไหน |
You have no idea how hard it is for me to tell you | คุณไม่รู้หรอกว่ามันยากขนาดไหนสำหรับฉันที่จะบอกกับคุณ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I don't care if it is or not. | ฉันไม่สนว่ามันจะเป็นของใคร |
Your cause is doomed to failure because it is built on the stupid persecution of innocent people. | เพราะมันสร้าง จากการฆ่าคนบริสุทธิ์ |
I know that it is the wish of all of us to be chosen this night to die for Tomainia. | ผมรู้ว่าพวกคุณ ต้องการเช่นนั้น ผู้ที่โชคดีในคืนนี้ จะสละชีพเพื่อ โทไมเนีย |
It is a question of my honor. It is very embarrassing. | มันเป็นข้อสงสัยที่ไร้ซึ่งเกียรติ น่าละอายมาก |
But I can assure you that it is not the note of a woman who intends to drown herself that same night. | มันไม่ใช่จดหมายจากผู้หญิง ที่พยายามจมน้ำตายในคืนเดียวกันแน่ |
First sight of the camp. It is another planet. | ครั้งแรกที่เห็นแคมป์นี้ มันเหมือนเป็นโลกอื่น |
Of course, of course. It is quite normal. | ของหลักสูตรของหลักสูตร มัน เป็นเรื่องปกติมาก |
Until it is time... ... for your next journey. " | จนกว่าจะมีเวลา สำหรับการเดินทางของคุณ ต่อไป |
But it is upside-down. | {\cHFFFFFF}But it is upside-down. |
The idea as I see it is that we expand the molecules and the ring grows bigger and drops off. | คือการที่เราขยายโมเลกุล และแหวนเติบโตใหญ่และมันหยด ออก มีอะไรค่าไฟฟ้าของคุณคืออย่างไร |
From this moment it is death to him who wears the ring. | จากช่วงเวลานี้มันคือความตายกับ เขา ใครสวมแหวน |
(Cadenza stops) - It is a rela... teva... camenza... | มันคือ แคเมสะ เรละเทฟะ เครื่องที่ ไม่ดี |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
目前还不清楚 | [mù qián hái bù qīng chǔ, ㄇㄨˋ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄞˊ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄔㄨˇ, 目前还不清楚 / 目前還不清楚] at present it is still unclear .... |
兴 | [xīng, ㄒㄧㄥ, 兴 / 興] flourish; it is the fashion to; to become popular |
一无是处 | [yī wú shì chù, ㄧ ˊ ㄕˋ ㄔㄨˋ, 一无是处 / 一無是處] not one good point; everything about it is wrong |
不言而喻 | [bù yán ér yù, ㄅㄨˋ ㄧㄢˊ ㄦˊ ㄩˋ, 不言而喻] it goes without saying; it is self-evident |
传说 | [chuán shuō, ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨㄛ, 传说 / 傳說] it is said; they say; legend; tradition |
充满希望的跋涉比到达目的地更能给人乐趣 | [chōng mǎn xī wàng de bá shè bǐ dào dá mù dì dì gēng néng gěi rén lè qù, ㄔㄨㄥ ㄇㄢˇ ㄒㄧ ㄨㄤˋ ㄉㄜ˙ ㄅㄚˊ ㄕㄜˋ ㄅㄧˇ ㄉㄠˋ ㄉㄚˊ ㄇㄨˋ ㄉㄧˋ ㄉㄧˋ ㄍㄥ ㄋㄥˊ ㄍㄟˇ ㄖㄣˊ ㄌㄜˋ ㄑㄩˋ, 充满希望的跋涉比到达目的地更能给人乐趣 / 充滿希望的跋涉比到達目的地更能給人樂趣] It is better to travel hopefully than to arrive. |
可惜 | [kě xī, ㄎㄜˇ ㄒㄧ, 可惜] it is a pity; what a pity; (it's) too bad |
可想而知 | [kě xiǎng ér zhī, ㄎㄜˇ ㄒㄧㄤˇ ㄦˊ ㄓ, 可想而知] it is obvious that...; as one can well imagine... |
带着希望去旅行,比到达终点更美好 | [dài zhe xī wàng qù lǚ xíng, ㄉㄞˋ ㄓㄜ˙ ㄒㄧ ㄨㄤˋ ㄑㄩˋ ㄌㄩˇ ㄒㄧㄥˊ, bi3 dao4 da2 zhong1 dian3 geng4 mei3 hao3, 带着希望去旅行,比到达终点更美好 / 帶著希望去旅行,比到達終點更美好] It is better to travel hopefully than to arrive. |
按理说 | [àn lǐ shuō, ㄢˋ ㄌㄧˇ ㄕㄨㄛ, 按理说 / 按理說] it is reasonable to say that... |
据报 | [jù bào, ㄐㄩˋ ㄅㄠˋ, 据报 / 據報] it is reported; according to reports |
据称 | [jù chēng, ㄐㄩˋ ㄔㄥ, 据称 / 據稱] it is said; allegedly; according to reports; or so they say |
据说 | [jù shuō, ㄐㄩˋ ㄕㄨㄛ, 据说 / 據說] it is said that; reportedly |
来龙去脉 | [lái lóng qù mài, ㄌㄞˊ ㄌㄨㄥˊ ㄑㄩˋ ㄇㄞˋ, 来龙去脉 / 來龍去脈] lit. a mountain is like a dragon, with a connecting pulse throughout (fengshui term); the whys and wherefores (of a case); where sth comes from and where it is going |
反正一样 | [fǎn zhèng yī yàng, ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ ㄧ ㄧㄤˋ, 反正一样 / 反正一樣] whether it's right or wrong doesn't make a lot of difference; six of one and half a dozen of the other; as broad as it is long |
切切 | [qiè qiè, ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧㄝˋ, 切切] urgently; eagerly; worried; (urge sb to) be sure to; it is absolutely essential to (follow the above instruction) |
光临 | [guāng lín, ㄍㄨㄤ ㄌㄧㄣˊ, 光临 / 光臨] (honorific) Welcome!; You honor us with your presence.; It is an honor to have you. |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
あるある | [, aruaru] (exp) (poss. from あるある大事典 (TV show)) Oh yeah; Of course it is so; Cheer up, that's average; It happens; It's possible; Don't worry, it happens |
お暑うございます;お暑うご座います | [おあつうございます, oatsuugozaimasu] (exp) it is warm (very polite) |
お粗末さまでした;お粗末様でした | [おそまつさまでした, osomatsusamadeshita] (exp) (hum) (See お粗末) expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten |
こうすると | [, kousuruto] (exp) having done this; if this is done; if it is done in this way; (P) |
こちらこそ | [, kochirakoso] (exp) it is I who should say so |
こん | [, kon] (adv-to) (1) (See こつんと) the sound that something makes when it is hit; with a bump; (2) yelp (e.g. of a fox); bark; howl |
ざるを得ない | [ざるをえない, zaruwoenai] (exp) cannot help (doing); have no choice but to; am compelled to; am obliged to; it is incumbent upon (me) to |
すまじきものは宮仕え | [すまじきものはみやづかえ, sumajikimonohamiyadukae] (exp) phrase indicating that it is better to work for oneself than to work for someone else |
そうだ(P);そうです(P) | [, souda (P); soudesu (P)] (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; (P) |
ではありますまいか | [, dehaarimasumaika] (exp) I wonder if it is not (something, a thing) |
とあれば;とあらば | [, toareba ; toaraba] (conj) if it is the case that; if |
どころ | [, dokoro] (prt) (See どころか) particle used to indicate that what precedes it is an extreme example and strongly negates it |
となく | [, tonaku] (suf,exp) (See それと無く,何となく,幾度となく) adds vagueness and indirectness to the word or phrase it is used with |
となるために | [, tonarutameni] (exp) (1) (See となる) in order to be(come)...; (2) since it amounts to...; (3) since it is advantageous to... |
とらの子;虎の子 | [とらのこ, toranoko] (n) (1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young) |
と考えられる | [とかんがえられる, tokangaerareru] (exp,v1) one can think that ...; it is conceivable that ... |
と言ってしまえばそれまで | [といってしまえばそれまで, toitteshimaebasoremade] (exp) it is certain true that ... (but); you can't argue that it's not ... (but) |
と言っても過言ではない;といっても過言ではない | [といってもかごんではない, toittemokagondehanai] (exp,adj-i) it is no exaggeration to say; it is not too much to say |
なのだ;なんだ;なのです;なんです | [, nanoda ; nanda ; nanodesu ; nandesu] (aux) it is assuredly that ...; can say with confidence that ... |
なのである | [, nanodearu] (aux) (See なのだ) it is assuredly (that)...; can say with confidence that it is... |
なら(P);ならば(P) | [, nara (P); naraba (P)] (aux) (1) (hypothetical form of the copula だ, from なり and sometimes classed as a particle) if; in case; if it is the case that; if it is true that; (2) (なら only) as for; on the topic of; (conj) (3) (col) (abbr) (See それなら) if that's the case; if so; that being the case; (4) (ならば only) if possible; if circumstances allow; (P) |
には及ばない | [にはおよばない, nihaoyobanai] (exp) (1) (uk) (after a verb) there is no need to; it is fine if you don't; unnecessary; (2) (after a noun) does not match; out of reach of |
に他ならない | [にほかならない, nihokanaranai] (exp) it is nothing else but; it is nothing short of; it is simply that |
のです(P);のだ(P);んです;んだ | [, nodesu (P); noda (P); ndesu ; nda] (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; (P) |
はずがない | [, hazuganai] (exp) (See 筈・1) cannot (do); it is impossible that... |
まいに | [, maini] (conj) (See まい) even though it is not; despite not |
一殺多生 | [いっさつたしょう;いっせつたしょう, issatsutashou ; issetsutashou] (exp) It is justifiable to kill one (harmful) person to save the lives of many |
上鶲 | [じょうびたき, joubitaki] (n) Daurian redstart (said by Japanese to be stupid because it is unafraid of people and so easy to catch) |
仕様がありません | [しようがありません, shiyougaarimasen] (exp) (uk) (See 仕様が無い) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done |
仕様が無い;仕様がない;しょうが無い | [しようがない(仕様が無い;仕様がない);しょうがない(ik), shiyouganai ( shiyou ga nai ; shiyou ganai ); shouganai (ik)] (exp,adj-i) (uk) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done |
代 | [だい, dai] (n,n-suf) (1) charge; cost; price; (2) (See 台・だい・6) generation; age; reign; (3) (geological) era; (4) (after someone's name or title) a representative of; on behalf of; for (someone); (5) (See 代表電話番号) used after a phone number to indicate that it is a switchboard number; (ctr) (6) (See 台・だい・6) counter for decades of ages, eras, etc.; (7) counter for generations (of inheritors to a throne, etc.); (8) (abbr) (See 代理申請会社) proxy application company |
仰るとおり;仰る通り | [おっしゃるとおり, ossharutoori] (exp) (hon) (See 言う通り) I agree with you; it is as (someone) says |
勝手ながら | [かってながら, kattenagara] (exp,pref) (1) (with noun+する or noun+をverb) to allow oneself to ...; to take the liberty of ...; (exp) (2) it is presumed that; (I, we) presume that; (3) (See 勝手に) on one's own accord; by one's arbitrary decision |
奇態なことに | [きたいなことに, kitainakotoni] (adv) strange to say; strangely enough; it is a wonder that |
女三人寄れば姦しい | [おんなさんにんよればかしましい, onnasanninyorebakashimashii] (exp) wherever women gather it is noisy |
市に虎あり | [いちにとらあり, ichinitoraari] (exp) (id) people will believe something false if many agree that it is true (an example of argumentum ad populum); there's a tiger in the market |
後悔先に立たず | [こうかいさきにたたず, koukaisakinitatazu] (exp) (id) It is no use crying over spilt milk |
恐いもの見たさ;怖いもの見たさ | [こわいものみたさ, kowaimonomitasa] (exp) rubbernecking; the thrill of looking at something scary or unpleasant and wanting to look at it all the more because it is scary or unpleasant |
所謂 | [いわゆる, iwayuru] (adj-pn) (uk) what is called; as it is called; the so-called; so to speak; (P) |
旅は道連れ世は情け | [たびはみちづれよはなさけ, tabihamichidureyohanasake] (exp) just as it is reassuring to have a companion when traveling, it is important for us to care for each other as we pass through this life |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เชื่อกันโดยทั่วไปว่า | [v. exp.] (cheūa kan d) EN: it is generally believed that FR: |
ได้แล้ว | [v. exp.] (dāi laēo) EN: it is done ; I am done ; it has happened FR: ça y est |
ได้ไม่คุ้มเสีย | [X] (dāi mai khu) EN: It is not worth it FR: |
จริงด้วย | [xp] (jing dūay) EN: that's right ; yes, it is FR: c'est vrai |
จวนเวลา | [X] (jūan wēlā) EN: it is almost time FR: |
การันต์ (–์) | [n.] (kāran) EN: [mark placed over the final consonant of the a word in Thai language to indicate that it is mute] ; [silent consonant] FR: [symbole de consonne muette] ; [consonne silencieuse] |
กล่าวกันว่า... | [v. exp.] (klāo kan wā) EN: it is said that ... FR: on raconte que ... ; il se dit que ... |
ก็ได้ | [adv.] (kødāi) EN: that's all right ; that's good ; all right ; it's O.K. ; okay ; possibly ; fine ; it is still possible ; there is room for FR: c'est d'accord ; c'est bon ; cela convient ; c'est acceptable ; c'est convenable ; peu importe |
ก็จริงอยู่ | [xp] (kø jing yū) EN: it is true ; so it is FR: c'est ainsi |
ก็ยังได้ | [X] (kø yang dāi) EN: it is still possible ; there is room for FR: |
เล่ากันว่า | [v. exp.] (lao kan wā ) EN: It is said that … FR: on raconte que … ; on dit que … |
แม้ว่าจะเป็น | [X] (maēwā ja pe) EN: Whether it is FR: que ce soit ; qu'il s'agisse |
ไม่เป็นไร | [v. exp.] (mai penrai) EN: Don't mention it! ; never mind ; it doesn't matter ; it's OK ; that's all right ; don't worry about it ; don't worry ; you're welcome ; there's no need to worry about it ; it does not really matter ; it is not a problem FR: ce n'est rien ; de rien ; ne vous en faites pas ; ce n'est pas grave ; il n'y a pas de quoi |
ไม่พอที่ | [v. exp.] (mai phø thī) EN: it is to be regretted ; it is regrettable FR: il est regrettable |
มาแล้ว (...มาแล้ว) | [adj.] (... mā laēo) EN: … is here ; it is here FR: voici … ; … est arrivé ; … sont arrivés |
มันตั้งอยู่... | [xp] (man tang yū) EN: it is located ... FR: il est situé ... |
นั่นแหละ | [X] (nan lae) EN: that's it ; that's the way it is ; just so ; indeed ; yep (inf.) ; that very FR: c'est comme ça ; c'est ainsi |
นี่ครับ/ค่ะ | [xp] (nī khrap/k) EN: here it is ; here you are FR: voici |
เป็นที่ยอมรับกันทั่วไปว่า... | [xp] (pen thī yøm) EN: it is generally accepted that ... FR: |
เรื่องมีอยู่ว่า... | [X] (reūang mī y) EN: It is that ... FR: c'est que ... |
ซะงั้น | [X] (sa-ngan) EN: unexpectedly ; that's the way it is ; suddenly FR: |
เสียงานเสียการ | [v. (loc.)] (sīa-ngānsīa) EN: It is a waste of time FR: |
ตามแต่จะได้ | [X] (tām tāe ja ) EN: whatever it is it's alright FR: |
ทัณฑฆาต (-์) | [n.] (thanthakhāt) EN: [mark above a consonant to indicate that it is silent (–์)] FR: [signe d'annulation d'une consonne (–์)] |
ที่เป็นอยู่ | [X] (thī pen yū) EN: as it is FR: |
ตัวการันต์ (–์) | [n. exp.] (tūa kāran) EN: [mark placed over the final consonant of the a word in Thai language to indicate that it is mute] FR: [symbole de consonne muette] |
–์ | [n. exp.] (tūa kāran) EN: [mark placed over the final consonant of the a word in Thai language to indicate that it is mute] FR: [symbole de consonne muette] |
อย่างนั้นแหละ | [X] (yāng nan la) EN: that's it ; that's the way it is FR: c'est comme ça ; c'est ainsi |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Brauch | {m} | es ist Brauch, etw. zu tunconvention | it is the convention to do sth. |
entscheidend; wesentlich; grundlegend | {adj} | es ist von entscheidender Bedeutungvital | it is of vital importance |